Категория: размышления

Добро и зло. Смыслы из этимологии слов.

Продолжу  сейчас  начатую ранее здесь тему  — поиск значения слова исходя из его этимологии.
Сегодня в поле моего внимания такие важные понятия  как «добро» и «зло».



   Добро.

В русском языке  это  слово имеет два значения:
1. хорошо.
2. имущество.

В первом  варианте
       мы  говорим  «делать добро»  -  т.е.  хорошо,  на благо.
Во втором варианте
       мы используем  это слово в  смысле «мое добро».

В английском языке  с этим словом, кстати, та же история.
Good  имеет 2 перевода:
1. хорошо, хороший
2. товары  (
goods)

(удивительно, не правда ли? слова разные по звучанию и написанию, языки разные, а ситуация похожая.)

На первый взгляд эти два значения слова  сильно  различаются между собой.
Но
если  посмотреть на слово «имущество» не с точки зрения материального имущества, а  с точки зрения  всего того, что у человека  имеется  -  и материального и нематериального, т.е.  качеств, способностей и т.п. внутренних «вещей»,  то  это уже более  связная картина получается.

Да и  слова «делать добро»  можно  увидеть более  конкретно – приносить пользу, отдавать в пользование, делать нужные вещи для кого-то.  

Так что  все логично получается. Отдача того, что  у тебя есть, для пользы дела  есть добро.

 
Хочется еще  поразмышлять  по этому поводу,  вспоминая такое место  в Библии.
  "
И увидел Бог что это хорошо. И был вечер и было утро: день второй".

Если  понимать слово «хорошо» в смысле «неплохо», то здесь  получается вроде оценки богом своей работы: мол, неплохо вышло.  Любовался ли бог своей работой ?  Может и так.
А можно  слово «хорошо»  представить более широким словом «добро», в том числе и в значении «имущество,   то, что есть».

  Да, еще такая деталь. На иврите «хорошо»  звучит как «тов».  Напоминает опять же  
  слово «товар».

И вот получается  толкование этого эпизода  такое:
И увидел Бог что это  сделано, совершилось… день второй".

Понятие «добро», «хорошо» тогда  приобретает еще более глубокий смысл.
Это то, что произошло, что  завершилось, что свершилось. Исполнилось.

Слова-то какие!
Совершилось. Вершина.  Совершенство.
Исполнилось. Полнота.
     …все есть…


Ну а теперь  о слове  «зло».

Есть  в древнерусском алфавите  буква «з»,  называется она «зело».
Может, помните  «аз, буки, веди,»,  а дальше шло « добро, глагол,  …земля, зело…».
Значение слова «зело» еще окончательно не забыто, хоть и стало  сейчас архаизмом.
Еще можно увидеть иногда  в каких-нибудь старых русских текстах слова «зело мудро», «зело красиво».
Мы понимаем, что здесь слово «зело» значит  «очень», «через чур».
   ( напомню, что гласные  не всегда присутствовали на письме)
 
И тогда становится понятным  значение слова «зло»  -  слишком, очень, через чур, выходит за границы.
Ведь действительно, любое качество, когда  его становится  «слишком», начинает вредить.

Бывает, часть какая  перетягивает на себя  больше, чем ей положено, тогда перекашивает   всего человека, нет гармонии. А если какой человек  захапает  «очень» или возомнит «слишком»,  то и получается тогда … «зело». 


Ну вроде все.
А  вам  я  желаю   жить-поживать  да  добра  наживать!



                 


 

Обсудить у себя 2
Комментарии (2)

ишь ты как разложила. вроде все известные вещи, ничего нового, кроме иврита, и мысли такие же у меня когда-то блуждали, но вот сведенные в одном тексте толково связанные дают целую и стройную картину.

радует. спасибо, Ирин.

))
сведенные в одном..
                 связанные..
                    целую и стройную..
                         картину

Это твое  предложение   — это тоже звучит  как  прекрасная картина .  Я любуюсь им, нет, я  даже  купаюсь в этом предложении.

Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети: